永利娱乐

www.jr338.com:伊万卡发“中国谚语”让人懵圈 美媒:并非出自中国

2018-06-14 00:20:01 来源:永利娱乐 责任编辑:王露露

永利娱乐:  有着10多年从业经历的行业分析师白德认为,与其实现年销量90万辆后再重启“上汽奥迪”,倒不如一心一意投入中国市场。

核心提示:中国的微博用户纷纷猜测她引用的这句谚语的意思。一名用户写道:“她在熊猫快餐的幸运饼干中看到了这句话。”其他用户认为这并非中国谚语,并开始文思泉涌,猜测她这句话的意思。有人说,它可能是“观棋不语”的意思。另有人认为是“己所不欲,勿施于人”的意思。

参考消息网6月14日报道 美媒称,当特朗普总统去年11月访问中国时,他播放了一段外孙女阿拉贝拉的视频,阿拉贝拉在视频中演唱了中文歌曲并背诵了古诗。这段视频迅速在网上流传,播放次数达到数百万。但如果说对中国的魅力攻势让特朗普家人在社交媒体上赢得了称赞,那么特朗普女儿伊万卡6月11日发布的一条“推文”却令人困惑。

据美国《华盛顿邮报》网站6月12日报道,就在“特金会”前,伊万卡发“推文”称自己引用了一句“中国谚语”。“Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.”——Chinese Proverb(那些说无法做到的人,不应该去妨碍正在做的人——中国谚语)

报道称,问题是中国人似乎对这句谚语并不熟悉。

中国的微博用户纷纷猜测她引用的这句谚语的意思。一名用户写道:“她在熊猫快餐的幸运饼干中看到了这句话。”其他用户认为这并非中国谚语,并开始文思泉涌,猜测她这句话的意思。有人说,它可能是“观棋不语”的意思。另有人认为是“己所不欲,勿施于人”的意思。

华裔喜剧演员钱信伊在“推特”上用中文写道:“这不是一个中国成语。”

如果这不是中国谚语,那么它到底出自哪里?据QuoteInvestigator网站称,这句谚语的最早版本是100多年前在美国发表的。

凡注明“来源:参考消息网”的所有作品,未经本网授权,不得转载、摘编或以其他方式使用。

精品推荐

排行榜

  1. 1大动作!中兴被禁后,“中国芯”迎来重大突破
  2. 2外媒称美国“惩罚”中兴殃及自身 美企蒙受巨
  3. 3出海记|中国已控制电池关键组件市场 日企被
  4. 4军情锐评:中东“狼烟”四起 这个国家却坐稳
  5. 5外媒关注中美经贸谈判获进展:中方拒绝美不合
  6. 6“洋垃圾”禁令越收越紧 日媒:中国环保对策
  7. 7出海记|苹果真的没落了!调查显示:华为比苹
  8. 8北斗进入全球组网时代 外脑破解“开源芯片”
  9. 9外媒称泰国实力蒸蒸日上令美不安:或遭后者“
  10. 10出海记|重归全球第一!但面对中国手机,三星